1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ TOV ]
14:30. அங்கே உட்கார்ந்திருக்கிற மற்றொருவனுக்கு ஏதாகிலும் வெளிப்படுத்தப்பட்டால், முந்திப் பேசினவன் பேசாமலிருக்கக்கடவன்.
1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ ERVTA ]
14:30. சபையில் இருப்பவரில் ஒருவர் தேவனிடமிருந்து ஏதேனும் செய்தியைப் பெற்றால் முதலில் பேசுகிறவர் உடனே பேசுவதை நிறுத்த வேண்டும்.
1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ NET ]
14:30. And if someone sitting down receives a revelation, the person who is speaking should conclude.
1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ NLT ]
14:30. But if someone is prophesying and another person receives a revelation from the Lord, the one who is speaking must stop.
1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ ASV ]
14:30. But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ ESV ]
14:30. If a revelation is made to another sitting there, let the first be silent.
1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ KJV ]
14:30. If [any thing] be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ RSV ]
14:30. If a revelation is made to another sitting by, let the first be silent.
1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ RV ]
14:30. But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ YLT ]
14:30. and if to another sitting [anything] may be revealed, let the first be silent;
1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ ERVEN ]
14:30. And if a message from God comes to someone who is sitting, the first speaker should be quiet.
1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ WEB ]
14:30. But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent.
1 கொரிந்தியர் 14 : 30 [ KJVP ]
14:30. G1161 If G1437 [any] [thing] be revealed G601 to another G243 that sitteth by, G2521 let the G3588 first G4413 hold his peace. G4601
❮
❯